Mika Rassi (toim. ja suom.):
Venäjän kansan salattuja satuja.
Satuja, 189 s.
Savukeidas 2012.
Bolševismi oli kokovartaloideologia, koska virallisesti vallitsi puritanismi. Neuvostokirjallisuus
oli hämmästyttävän siveää. Kovin hävyttömiä ei venäläisessä kirjallisuudessa vieläkään
puhuta, joitakin poikkeuksia lukuunottamatta. Mehukasta perinnettä silti löytyy.”Venäjän
Grimmin”, kansanperinteen kerääjän Aleksander Afanasjevin (1826-1871) Salatut sadut avaavat tirkistysreiän
Venäjän kansan härskisti natiseville lavereille.
Useampi Afanasjevin keräämä satu
tuntuu itseasiassa tutulta. Versioita monista samoista saduista löytyy
suomalaisesta perinteestä. Satuperinne on aina ollut kosmopoliittista, riettaus
ei rajoja rakasta. Salattujen satujen
suomennos täydentää oivasti meikäläisen kansanperinteen tuhmaa kuvastoa.
Elinaikanaan Afanasjev julkaisi
keräämiään korrekteja satuja, mutta Salatut
sadut pystyttiin julkaisemaan Venäjällä vasta 1970-luvulla. Ensi kerran ne
ilmestyivät Genevessä 1872. Kansilehdellä ja esipuheessa vitsailtiin, että
painopaikka oli Valamon luostari. Saduilla onkin parodinen suhde ennen muuta
kristinuskoon. Sadut, jossa kirkonmiehet ovat pääosassa, muodostavat oman
ryhmänsä. Papit himoavat talonpoikien vaimoja ja tyttäriä. Mutta ovelat musikat
vaimoineen perivät voiton. Liperikauloja ei ehkä upoteta tuliseen kylyyn, mutta
hävetä he saavat. Entä miten käy, kun pappi uskoo synnyttäneensä vasikan?
Satiiri näyttelee saduissa suurta
osaa. Pajareille ja suurporvareille hekotellaan, kun talonpojat ja rengit
hilluvat naisineen. Rakastajat väijyvät ikkunan alla, ovelampi vie kaiken, tabuja
ei kumarrella. Täti parittelee miehensä veljenpojan kanssa, isä paukuttaa
aikuista tytärtään, hevonen saa rakastajakseen tilanherran, ulokkeita leikataan
irti ja syötetään typeryksille. Kuten huomata saattaa, tyyli on ronski, jopa
groteski. Ruumiintoimintoja, -eritteitä ja pieksäjäisiä kuvataan siekailematta.
Kansanperinteen tavalliseen tapaan
satujen näkökulma on miehinen. Mutta eivät naiset vain statisteja ole. Monessa
sadussa naisilla on vahva rooli. Esimerkiksi sadussa ”Talonpoika akkain töissä”
ei musikka osaa hoitaa vaimonsa töitä ollenkaan, vaan kaikki menee häränpyllyä,
ja miekkonen menettää jopa etuveitikkansa, kun tamma syö sen.
Salatut
sadut levisivät tiskin alla Venäjällä. Lukijoita piisasi, ja myös
kirjallisissa piireissä ne huomioitiin. Seksuaalisen kansanperinteen
lähteensilmästä ovatkin hörpiskelleet monet kirjailijat, aina Boccacciosta
alkaen.Venäjälläkin esimerkiksi kansalliskirjailija Puškinilta tiedetään
hävyttömiä juttuja, ehkä tunnetuimpana runosatu Tsaari Nikitasta ja hänen 40 tyttärestään, tytöistä joilla ei ollut
”sitä”.
Usein Salatut sadut parodioivat kiltimpiä tarinoita, kuten satu ”Taikasormus”,
josta on myös siveä versio. Hävyttömässä sadussa ihmesormus ei anna rikkautta,
vaan saa pienimunaisen sulhasen aisan kasvamaan. Tarinoissa viuhahtelee lisäksi
yliluonnollisia olentoja, piruja, haltijoita ja myrrysmiehiä. Värikkäimpiä ovat
ehkä tarinat, joissa henkilöhahmot ovat eläimiä. Jänis kiksauttaa peräänsä
rynnännyttä kettua. Tamma huijaa lempimishaluista varpusta.
Satuhahmojen, niin miesten kuin
naisten, loputon himokkuus ja kevytmielisyys nauraa kaikelle ”vakavalle” ja
ylevälle hengenviljelylle. Niin pitääkin olla: elo on virnistelyä varten.
Haudassa ehtii harjoitella kunniallisia ilmeitä.
Ville Ropponen
Kritiikki on ilmestynyt myös Parnassossa 2/2013.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti